Главная » Это интересно » Услуги перевода
Автор: Евгений


Услуги перевода

Профессиональные медицинские переводчики английского языка

Английский язык — это международный язык делового общения, занимающий второе место в мире по числу говорящих на нем людей. Неудивительно, что английский является самым распространенным языком перевода, в том числе и в области медицины. Большинство крупных зарубежных клиник с готовностью принимают иностранных пациентов, имеющих перевод необходимых медицинских документов (анализов, диагнозов или результатов обследований) на английский язык. Компания «Лигал-Транс» предоставляет услуги на сайте в области нотариального перевода документов на сайте legaltrans.org.

Медицинский перевод английского языка по праву относится к самым сложным видам перевода. Он не только изобилует сложными профессиональными терминами, но и традиционно содержит множество сокращений, некоторые из которых весьма специфичны и требуют от переводчика хорошего знания предмета перевода.

 

Критерии качества работы лингвистов

Медицина — одна из немногих современных наук, где широко используется латынь — как правило, в виде устойчивых выражений и отдельных слов. Для правильного перевода понятий медицины на английский специалисту понадобится не только специализированный словарь, но и общие знания о грамматике этого древнего языка, хотя бы для того, чтобы отличить множественное число от единственного (например, apex и apicis, arteria и arteriae, и так далее).

Перевод-бюро «Лингвомед» предлагает услуги медицинского перевода на английский или с него с привлечением опытных переводчиков, имеющих многолетний опыт работы в области медицины. Благодаря большому штату переводчиков, мы можем предложить вам специалиста, разбирающегося именно в необходимой вам области, будь то кардиология, офтальмология или онкология.

banner

Login

введите капчу *


Lost your password?